PAROLES

[Intro: DJ Drama]
Can you decide?
Can you decide?
Oh
New music

[Intro: DJ Drama]
¿Puedes decidir?
¿Puedes decidir?
Oh
Nueva música


[Verse 1: Jack Harlow]
Listen to ’em, but you never trust ’em
Entertain ’em, but you never fuck ’em
You went and got that wax for nothin’
Enjoyin’ the attention, but don’t need a husband
But maybe someone
It’s been too many nights since you had a fun one
You got a comfort zone you tryna run from
They call you quiet, but they don’t know where you come from
Ooh, ooh, ooh, you got so much poise
In a room full of people makin’ so much noise
I wanna bring you ’round my boys, I wanna listen to your voice
I wanna treat you to some things that you’d enjoy
Don’t be anxious, I got you
Yeah, they fine, but they not you
You a catch and I caught you
I wanna pull up and flaunt you and take some pics for Getty Images
I like all your beauty marks and blemishes

[Verso 1: Jack Harlow]
Escúchalos, pero nunca confíes en ellos
Entrenenlos, pero nunca lo jodan
Fuiste y conseguiste esa cera por nada
Disfrutas de la atención, pero no necesita un marido
Pero tal vez a alguien
Han pasado demasiadas noches desde que tuviste una divertida
Tienes una zona de confort de la que tratas de huir
Te dicen callada, pero no saben de dónde vienes
Ooh, ooh, ooh, tienes tanto aplomo
En un cuarto lleno de gente haciendo tanto ruido
Quiero traerlos con mis muchachos, quiero escuchar su voz
Quiero invitarte a algunas cosas que disfrutarías
No te angusties, te tengo
Sí, están bien, pero no tú
Eres una captura y te atrapé
Quiero detenerme, alardear de ti y tomar algunas fotos para Getty Images
Me gustan todas tus marcas de belleza y manchas


[Chorus: Jack Harlow]
Girl, you’re poison, poison, poison, poison
But the good kind
It’s crazy how you’re on my mind
Kind of crazy how you’re on my mind
Girl, you’re poison, poison, poison, poison
But the good kind
It’s crazy how you’re on my mind
Kind of crazy how you’re on my mind

[Estribillo: Jack Harlow]
Chica, eres un veneno, veneno, veneno, veneno
Pero del buen tipo
Es una locura cómo estás en mi mente
Es un poco loco cómo estás en mi mente
Chica, eres un veneno, veneno, veneno, veneno
Pero del buen tipo
Es una locura cómo estás en mi mente
Es un poco loco cómo estás en mi mente


[Verse 2: Lil Wayne]
That girl is poison, poisonous, cyanide, arsenic
Shawty sick, shawty on fire, I’m the arsonist
I might have to jack your bitch ’cause I be on my Harlow shit
Styrofoam cup, stackin’ ’em, inside, I put the poison in
Poison, feel like I been poisoned
I’m still on my shit, but that lil’ dude you with a toilet
Tunechi, bitch, I’m gnarly
Girl, you could pick your poison like fruit up in the garden
I’m Ewing in the Garden, that girl is poison
Po-po-po-po-po—
Ass clappin’ like blooka-blooka-blooka-blooka-blook
Yeah, I eat so much shrimp, I got iodine poisoning
She eat so much dick, she say, « Slime, I’m starvin' »
I’m a feast, dessert, and dinner
Told her I’ma make her skeet and squirt that venom
Got some Scarlett Johansson, whip it to a black widow
Lil Tune’, I been immune to these hoes
I’m vaxxed, nigga, stop playin’

[Verso 2: Lil Wayne]
Esa chica es un veneno, venenosa, cianuro, arsénico
Mi chica está enferma, mi chica está en llamas, soy el pirómano
Puede que tenga que follar a tu perra porque estoy en mi mierda de Harlow
Vaso de espuma de poliestireno, apilándolos, adentro, puse ahí el veneno
Veneno, siento que me han envenenado
Todavía estoy en mi mierda, pero ese pequeño tipo eres tú con un baño
Tunechi, perra, soy un retorcido
Chica, podrías recoger tu veneno como fruta en el jardín
Soy Ewing en el Garden, esa chica es un veneno
Po-po-po-po-po—
El culo aplaude como « blooka-blooka-blooka-blooka-blooka »
Sí, como tantos camarones que me envenené con yodo
Ella come tanto pito que dice: « Limo, me muero de hambre »
Soy la fiesta, el postre y la cena
Le dije que la haría skeet y arrojaría ese veneno
Tengo algo de Scarlett Johansson, maneja a una viuda negra
Lil Tune’, he sido inmune a estas putas
Estoy vacunado, negro, deja de jugar


[Chorus: Jack Harlow, Jack Harlow & Lil Wayne]
Girl, you’re poison, poison, poison, poison
But the good kind
It’s crazy how you’re on my mind
Kind of crazy how you’re on my mind
Girl, you’re poison, poison, poison, poison
But the good kind
It’s crazy how you’re on my mind
Kind of crazy how you’re on my mind

[Estribillo: Jack Harlow, Jack Harlow & Lil Wayne]
Chica, eres un veneno, veneno, veneno, veneno
Pero del buen tipo
Es una locura cómo estás en mi mente
Es un poco loco cómo estás en mi mente
Chica, eres un veneno, veneno, veneno, veneno
Pero del buen tipo
Es una locura cómo estás en mi mente
Es un poco loco cómo estás en mi mente


[Verse 3: Jack Harlow]
You can hardly fit them denims
Back pockets gon’ bust open if you put somethin’ in ’em
Older women see that body and that shit offend ’em
Ice in my veins, but you just added some venom
What’s the point of slowin’ down? We got momentum
You had a man that had a plan, but he ain’t have it in him
My homie said he fucks with your big sis, I’m tryna twin ’em
The opps want an olive branch, but we don’t extend ’em
Now we ain’t got shit to give ’em, okay, I found my rhythm
They be like, « Jack go get ’em, » okay, I’m ’bout to get ’em
My haters keep on talkin’, but these lyrics gon’ outlive ’em
I need MTV Cribs back
Gotta bring ’em to my city just to show ’em how I’m livin’
And you the type of girl I wanna bring to Thanksgiving
But that’s a given, that’s a given

[Verso 3: Jack Harlow]
Difícilmente puedes ponerles jeans
Los bolsillos traseros se abren si les pones algo
Las mujeres mayores ven ese cuerpo y esa mierda las ofende
Hielo en mis venas, pero acabas de agregar un poco de veneno
¿Cuál es el punto de ralentizarlo? tenemos impulso
Tenías un hombre que tenía un plan, pero no lo tiene en él
Mi amigo dijo que se follaba a tu hermana mayor, estoy tratando a las gemelas
Los enemigos quieren una rama de olivo, pero no los extendemos
Ahora no tenemos nada que darles, está bien, encontré mi ritmo
Son como, « Jack, ve a buscarlos », está bien, estoy a punto de conseguirlos
Mis haters siguen hablando, pero estas letras les sobrevivirán
Necesito que me devuelvan las casas de MTV
Tengo que traerlos a mi ciudad solo para mostrarles cómo estoy viviendo
Y tú eres el tipo de chica que quiero llevar al Día de Acción de Gracias
Pero eso es un hecho, eso es un hecho

PARTAGER

PUBLICITE