PAROLES
Standing ovation
Oh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeahYou look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You’re so ugly when you cry
Please, just cut it outDon’t tell me you’re sorry ’cause you’re not
Baby, when I know you’re only sorry you got caughtBut you put on quite a show
Really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (but it’s over now)
Go on and take a bow
Grab your clothes and get gone (get gone)
You better hurry up
Before the sprinklers come on (come on)
Talking’ bout’
“Girl, I love you, you’re the one.”
This just looks like a re-run
Please, what else is on (on)
Don’t tell me you’re sorry ’cause you’re not
Baby, when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (but it’s over now)
Go on and take a bow
Oh, and the award
For the “Best Liar” goes to you
(goes to you)
For making me believe
That you could be
Faithful to me
Let’s hear your speech
How about a round of applause
A standing ovation
But you put on quite a show
Really had me going
Now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (but it’s over now)
Go on and take a bow
But it’s over now
Traduction en Français “Rihanna – Take A Bow”
Ooh, que dirais tu d’un tonnerre d’applaudissements ?
Ouais, une véritable ovation
Oh ouais ouais ouais
Tu as l’air bête maintenant
Posté devant chez moi
Essayant de t’excuser
T’es pas beau quand tu pleures
Je t’en supplie, arrête ça
Ne me dis pas que tu es désolé car c’est faux
Bébé quand je sais que tu l’es uniquement parce que tu t’es fait prendre
Mais tu essayes de faire passer ça pour quelque chose d’anodin
Tu m’as vraiment donné envie de partir
Mais maintenant il est temps d’y aller
C’est le tombé de rideau final
C’était presque un spectacle
Vraiment amusant
Mais c’est terminé a présent (c’est terminé)
Tire ta révérence, le show est fini
Récupère tes affaires et vas t’en
Tu ferais mieux de te bouger avant que les extincteurs ne se mettent en marche
Toujours en train de dire “Je t’aime ma puce, tu es la seule”
ça ressemble à une reprise
Je t’en supplie, et puis quoi encore ?
Ne me dis pas que tu es désolé car c’est faux
Bébé quand je sais que tu l’es uniquement car tu t’es fait prendre
Mais tu essayes de faire passer ça pour quelque chose d’anodin
Tu m’as vraiment donné envie de partir
Mais maintenant il est temps d’y aller
C’est le tombé de rideau final
C’était presque un spectacle
Vraiment amusant
Mais c’est terminé a présent (c’est terminé)
Tire ta révérence, le show est fini
Oh, le prix du meilleur mensonge t’es attribué
Pour m’avoir fait croire que tu aurais pu m’être fidèle
Viens donc prononcer ton discours, j’écoute.
Que dirais tu d’un tonnerre d’applaudissements ?
Une véritable ovation !
Mais tu essayes de faire passer ça pour quelque chose d’anodin
Tu m’as vraiment donné envie de partir
Mais maintenant il est temps d’y aller
C’est le tombé de rideau final
C’était presque un spectacle
Vraiment amusant
Mais c’est terminé a présent (c’est terminé)
Tire ta révérence, le show est fini
Mais c’est fini maintenant